一言一行;
A male chauvinist1 pig ( MCP) was a term used in the 1960s among some feminists2 for some men, usually men with some power ( such as an employer or professor), who believed that men were superior and expressed that opinion freely in word and action.
“男性沙文主义猪”是20世纪60年代一些女权主义者使用的一个术语,用来指一些手握大权的男人(如雇主或教授),他们认为男人优于女人,并在言语和行动中丝毫不掩饰这种观点。
In a school yearbook in which graduating students were asked to describe their personalities, Kato enclosed a picture of an action hero and simply wrote the word" curt," a television report said.
在一所学校年鉴,其中即将毕业的学生被要求描述他们的性格,加藤封闭的图片一行动的英雄,只是写了两个字“简短的”电视报告说。
英语网 · 英语词汇
英语网 · 商务英语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 四六级英语